睡到十點爬起來準備出門去系館消磨時間。
下午的偽旁聽生大概真的演得很像,梅香姐姐還很擔心我坐太後面會聽不到;
不過我是真的有在聽啦,其實有些訓詁學的東西還蠻有趣的。
當然這是在不要拿來考試的前提下。

五點前家祥走進來跟我聊天,兩個人莫名討論起男女上廁所的方式……
他的結論是:「對不起啊,我們男生比你們女生方便太多了。」
我回:「沒關係啦。聽說女生生理構造比男生複雜,等於女生是比較先進的動物。所以我們算扯平。」
歹勢,有點過份但的確是事實。


後來就去地球村,買便當。
回來的時候,剛好日本人和一位大叔正在對著讀賣報討論,
我悄悄地從他們後面溜上樓。(何以要偷偷摸摸?)
吃完下樓洗手時,還可以從鏡子看到日本人正在電腦區上網;
希望他沒注意到我在廁所裡,否則感覺詭異到不行。

日本人今天有稍早一點進教室,一樣拎著讀賣報。
他問我吃晚餐了沒,我說吃了。
瞥到報紙上放了個7-11的草莓麵包,
我問他:「先生の晩ご飯はパンですか?」(譯:老師的晚餐是麵包嗎?)
他笑著回答:「はい。貧乏ですから。」 (譯:對啊。因為是窮人。)啥啊~
他也問了我吃什麼,我回說:「お弁当。」
這時會計系學姐進了教室,剛好日本人突然問了個我聽無的問題,
沒記錯的話是「夏桑の兄弟は何人ですか?」
幸好學姐即時跟我說,日本人在問我家有幾個兄弟姐妹;
不過我回答的是錯的,啊哈哈,應該要加上自己才是正確的數字;
因為日本人有問是哥哥或姐姐之類的,我說是姐姐和弟弟才被他糾正。
今天阿乖比較早到,但她的位置被新來的趙桑坐走了,所以她跑來坐在我旁邊。
兩個人拚命聊天,非常嗨,後來連會計系學姐也加入。(笑)
日本人應該覺得這兩個傢伙霹哩啪啦講很快的中文超吵的吧,噗噗。

一上課日本人就請趙桑自介,沒聽錯的話趙桑是工設系的人,跟我們同年。
日本人一開始寫不出她的姓,請她出來寫之後,
反問我們周潤發是不是同樣的姓;大概他覺得發音類似?
結果大家過一會兒才意會到他講的是發哥,因為他念的很像「趙英華」(誰?);
我回說是「周囲の周」,日本人才了解是哪個字。
接著又叫我問趙桑問題……可惡,這根本是以怨報德啊。
然後白目地叫我問對方是國民黨還民進黨、喜歡馬姓或謝姓候選人……(默)
不過我實在不知道該問什麼,只好跟週二一樣:「どうなタイプの音楽が好きですか?」
(譯:喜歡什麼類型的音樂?)
沒想到被日本人識破:「怎麼每次都問這個啊?」吼~哪有每次!
阿乖則是問她喜歡哪位歌手,原來她喜歡肘接論。
中間日本人又玩了一次楊宗緯的梗,很煩。(拔腿毛)
咖酷桑問她的興趣,「ご趣味は何ですか?」是吉他。
日本人接著問大家會什麼樂器;他說自己會彈鋼琴和拉小提琴?!我不相信啊啊啊~
他看向我時有發現我的懷疑眼神,「本当、本当。」你騙人~
結果根本搞不清楚小提琴是用哪隻手拉,還敢說自己會,切。
後來開始鬧咖酷桑會彈管風琴,因為他是上流社會的人。(大笑)

今日主題為「日本酒可以養顏美容」。
日本人列了一堆酒的種類,並且問大家喝不喝酒、喝什麼酒;
又提到酒最好不要加水稀釋之類的話題。
話說「焼酎(しょうちゅう)」,發音聽起來超像台語的「燒酒(休究烏)」,
我小聲地跟阿乖講,但被會計系學姐聽到,她還爆出笑聲……
(學姐,你只要出現在我的日文課日記裡,真的幾乎每次都在笑。)
啊對,單字解釋在第一個被叫到回答耶,好開心~
中堂下課時,不知為何日本人和咖酷桑、王大哥討論起化學元素符號的事,
我們也在旁邊感嘆離化學已經太遙遠了。
阿乖好糟,明明是自然組的,已經記不得氫氣是H。(拍拍)
(阿乖吶喊:我沒有想不起來氫是H啦!!我只是覺得那些東西離我很遠而已。)
日本人也很爆笑,思考許久卻想不起來,「危ないね」年紀到了?

解釋文法重點時,日本人叫我念例句,「小狗搖尾巴時是開心的意思」;
居然問我有沒有尾巴!又說阿乖大概有尾巴……。(白眼)
接著講對話中一些單字的過程中,日本人又開始十八禁;
明明只是按摩肩膀這麼清純的字眼,他自己從動詞講到揉胸部去,
並且補充「碰」、「揉」、「捏」是不一樣的噢~(汗笑抄筆記)
然後開玩笑說只有「碰」女友胸部是無法滿足咖酷桑的,要「揉」才行。(喂!)
咖酷桑實在太認命了,還自己承認:「はい、好きです。」全班大笑。

叫我念完開頭前言之後,日本人略微講解一些文法;
待我抄完抬頭,才發現他看向我脖子以下的部份,
他對上我的視線後,指著我的衣服笑著問:「夏桑はセールですか?」譯:夏桑要拍賣嗎?)
原來因為我衣服上的圖案為一隻猴子在賣香蕉,旁邊有個牌子寫「sale」,噗哈。
誰要賣了啊,奇怪。只好拉拉衣服給疑惑的大家看,附帶解釋上面有拍賣字眼。
衣服圖案長這樣:P1000278.JPG
(豬小弟拍攝,可是把他姐的衣服照得太皺了,不可原諒!)(作賊的喊抓賊)
唉唉,我今天再度被抓到筆記不會寫,(遠目)
為何我聽不出來那幾個音是「主観的」啊啊啊啊啊~(撞桌子)
就在我停筆對著雜誌努力回想的時候,
聽到日本人帶著嘆息的聲音說:「やっぱりできないな~(譯:果然不會啊~)什麼果然?!很過份。
哼,最好不要在接下來一個月懷念我的愚笨!(丟筆)(誰會懷念啊,太太。)

下課後我叫住日本人,「学校は冬休みですから、一ヶ月後またね。」
(譯:因為學校放寒假的關係,一個月後再見囉。)
應該是第一次有地球村的學生即將久久不來還跟他報備的吧?
他問我是不是要回高雄去,接著問阿乖和我寒假有沒有要去哪裡玩之類的。
下樓之後,他跟我們說了「さよなら~」才推門出去。
某兩個女人在終於擺脫櫃台小姐的續報詢問,站在冷颼颼停車場聊了一下再各自回家。(笑)


以上。明天要交房租和洗衣服。


追伸
唉唷,這種擔心很糟糕但卻是真的,咈咈。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    wincle77 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()